www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2018|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑
* u% O  g' P/ r1 a' O" w. B/ ~
- x4 v9 ~5 `. @9 b+ m魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49
& `6 I+ @: [" F( A: O, U3 Y
& L2 e, h2 h, h( A
# L! @- w! C% d  t3 m  Z8 e0 W; {. N3 L* y7 x* d
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  
4 S( A) e5 a% F' z% {有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。
3 f- r! ]* g  o3 U0 Z3 t4 Q  ]2 g7 {& e8 i5 q: J" t& ^2 u
上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。
! y: }+ Q) ?( X
! D$ T; ^' j+ C9 }0 y无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。 # ]% W0 Q$ }/ k7 ~3 R" b- x

  q% p5 }. G; f" u5 w( M诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。
( |: Q5 U0 y2 f; \  i% q) l4 n
. L' ]! }, K3 @3 P另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?” ; E% X* ^; ?0 @1 o9 x( s
. A0 Z; r# T$ h- c  W
事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。
0 K9 z0 }) a9 H- C4 @2 o8 e( e9 W2 X3 P" V  P  E9 {- ^
诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”
$ H; F: l6 q2 Y- u+ h

" j% x  y9 e0 Q9 a1 B/ L
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-6-25 02:59 , Processed in 0.050756 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表