www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2020|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑 / Z2 ^% ~  E0 x! x7 u
* \7 ~/ U! l9 x( @
魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49( Z( J1 `( l* O; W0 @/ `
7 O( N3 a3 }  M0 c/ J

) q3 t7 B" _+ e! i! f$ `+ i% c7 F" v
6 ]& `9 I4 [' b7 w( o) K) Y; {
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  % F, H6 {' ?6 y8 w" S5 M
有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。 " d8 o* F$ \) [5 t4 g. E4 t

7 E. W7 I5 V0 [) O. w4 I1 U" a上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。
5 l) c0 i* b, T4 b  _- m1 H. g6 z. l2 D4 z
无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。 & m# x1 u" t' h0 P) D. I
6 u# T" H8 e* W1 E! W4 S
诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。
5 K$ M# y; a% z3 N* v( y$ m7 g- B8 e) _1 n
另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?”
) S5 j! {- E) ~4 j2 @7 x1 F" U+ t2 Z, G
事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。
& D/ H; V4 y$ k: @; k; |% n# U+ @, p+ }- v) T. L- j
诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”
. G, g  z& u8 \- @; g) m! I

, a( A. U* Y( i# v+ P5 r
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-6-25 10:25 , Processed in 0.051027 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表