www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2454|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑
* B% ]: @" C; U& W5 S( e" L, p5 L; u- ?1 z/ n
魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:499 A' [' `7 n5 x2 |& ~) Z* M! [6 `
' b- f9 D2 R+ H- a' Q# D" e2 y8 X

: j' U4 E7 V" {! Y: L0 X  ~8 i0 D- m" t6 M$ O
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  ! h1 O1 ^2 q: |5 m  \; J3 h( I) q( q
有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。 + u6 s1 E" B' w4 r" G6 z  n7 H" e
5 O: z- K& b5 M0 F8 j
上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。
, i) b+ {3 `, ]5 `# G" e7 o5 i. A6 C; n8 A
无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。 # Q$ T0 t  b4 ]% p' j" O% c+ b. T

- a  p9 u) n* g) e诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。
" I  M" E! M% B0 Q9 N/ T
! f: H" Q  y! D) |3 g0 o9 }$ r另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?”
$ o+ f. u, N+ Z: _8 s2 o+ i0 P* I: I, s
事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。 " y4 \5 s  Z7 V* d  v
6 c/ n. P* C7 P
诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”" _# e5 B! O' D, e. J% q. [+ r. r
9 W2 b) g8 A% u0 C: l  K
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-12-2 15:22 , Processed in 0.052938 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表