www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2452|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑   f* V0 v% g, j) ?& v1 ^* ?; J5 p# H+ x
& A1 g# D& _2 I; [8 b
魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49
7 g! v2 t& l6 \+ s" t7 _0 v; d+ v  @. k$ ~% B0 H8 u

+ I! ~, _4 V" X% V# p/ Y9 B& B3 @+ d9 E& {' N
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  
( n% L9 r; F# o$ \7 _3 V有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。
) V( j+ X) L+ C9 ~# H2 ?( t4 B; @; B
. D- J* S; u! m; w7 L4 G% ~" Z上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。 8 P- s0 [8 M( H8 x  ]& o

" y0 U3 H% M( f: _; G& D% v无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。 % q' b2 l; b# b5 p* L0 o9 ^

" G. F, ?* m8 S6 ]$ ?! ^2 a诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。 1 a: N9 F& F4 t( j
1 A* I1 R4 u3 g# G
另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?”
/ z$ [/ P# K  [2 {- i! X' H+ ?# r% Y
2 E4 K2 `% |! x. S8 k, K; b事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。 * D* B  \7 b- f7 X9 z
; ?2 F" a0 y, V' s6 k; U
诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”$ i; Z& t/ B9 M8 h* Y6 s* ?" F

$ |) j* n, m! `: h$ p
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-12-2 14:39 , Processed in 0.052805 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表