www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2303|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑 ) ~! A' {8 X8 g7 x6 ]( n
0 [% a4 l9 W' |) o
魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49
( ]; R8 X1 S% z* I" Y+ c
) c; G! q8 D; Q6 b3 _2 z+ c4 B& g  h* n: W0 B
; i/ _; `0 i9 J# L3 u; v
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  
& G5 f" P* j4 J/ r& }有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。
/ A3 l- Y8 b( O: B% @) c# H4 A0 f) K( U6 a% N8 `
上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。 ( L: p6 g, y# C1 j
' K0 b% S% j/ v! h& i
无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。
) q  F( o. O7 t% o9 J$ o# T) v/ s7 e+ Q
诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。 + L& s8 W6 ]0 H. v; N# D

5 z: c" x% j! |* ~4 Q5 N另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?” " h' t5 X3 a! F3 N" C2 c. K& l8 }

4 f. M5 ~% h& _: _% m" O事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。
" W+ t( X9 W6 Z3 s, \3 \
+ y4 }8 ~" @" ~- I& @6 m% i诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”
; c& X3 x8 A+ s* B% `' k/ M

$ k8 Y" l0 t9 u! r7 D
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-10-11 10:16 , Processed in 0.049613 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表