www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2483|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑
1 M, f) R0 b# k1 l
; m0 a/ ~9 r5 `% @8 T. c" I2 a魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49
/ i: W+ g  Z0 Y6 I9 m
  j1 I% \( M, S! _7 }& ~6 w
$ i) |0 r# L* }' l/ w9 R
1 f2 i( k7 M4 L* f( X% X
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  
, T' A9 B0 c! K5 H! }3 V- e* w有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。
" g8 q% u5 P4 w; }8 C$ y! z! _$ U- }! s5 z
上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。
9 ~5 {! N& s* ~! d: |6 [
; O( X5 W' ?$ I5 S% D4 J无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。
9 f) B& @" n# G, j5 W
; m: `3 b, r% q! S诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。 8 P; P+ w3 B# K6 v% o

1 n, m0 }1 `# v另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?” " c5 W: P- o2 Q- i0 `

3 |* P  f* m. P) }  t5 l% C事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。 2 V( ]( z/ C6 P+ k; m
" u+ T$ [5 h0 X/ N5 e' }3 [) h' A
诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”7 q$ ~9 D$ o7 _+ x
5 ^! c( y. t( n8 W$ s. C/ y. K
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-12-19 11:28 , Processed in 0.051450 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表