www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2396|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:07:32 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49 来源:大纪元 浏览次数:30 大中小 - o2 A+ g( b1 c- p8 c! ]

* o  C8 X: r; V+ u( B: Y1 U& X& e; a! H3 S# X2 p
生活在蒙城 www.LiveAmtl.com 本文来自生活在蒙城 www.liveamtl.com
7 e& p4 g+ E" M: E0 I3 n9 ^! a近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  8 ^1 A/ H  w; a; Q: x6 R3 [
有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。
. k( U% @+ P  e4 t) E) @: G9 \0 c( i) C3 a0 n  v, {0 [. V; E3 A
上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。
  F4 [% x0 a7 Q% k* j* d# _
% [3 e* t" V. W" w, e- g% P! R无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。 ; A8 I; ^3 L2 a/ u  S

+ u- x! u0 Z& B  u! b* V# j. k诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。 4 [" o% L) D9 C' k& {+ E" v3 D! n
, u- w0 Y! U1 u% n
另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?” 0 ]8 ]3 ^  P6 G

; [6 ?' a5 |' M1 m! n事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。
3 {5 x8 A8 M* \; E3 \! k; z1 r! e5 K& }$ c/ i0 x- Y
诺里生活在蒙城 www.liveamtl.com   斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”/ S5 O4 K9 F3 J6 |- S  B* B
- p& g2 @6 M  S0 Z
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-12-19 11:28 , Processed in 0.050839 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表