www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2014|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑 4 y( b" c5 u+ I0 |4 l2 H

& p2 X; B/ N3 e; j魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49
7 n6 g# P* Z; z! V" x: u3 R* @/ ~) |8 y- o* g7 X0 D: C- W
% f2 J$ N6 j4 L& r0 N# ]
4 u  R% O, x7 c5 o& G$ `
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  
, R  \4 r- M- V* R4 K& Q有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。 ) q. A% Z; {" Q( K5 g/ Y! w
0 [3 Y5 s) V5 s3 r9 r
上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。 5 f% K- s0 @, @6 q( b7 v$ U

; u7 [- C4 \( U- L& R* D无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。
  N, C9 d) M' m9 u# N5 i+ v1 n- C* v& D) F  J6 v0 q
诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。 : U; v' {3 E  j/ I( ?5 A! u5 [
, Q$ W9 r" G3 Y7 M, N0 R0 ]
另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?”
3 q8 H7 ?; K0 o; e  }" C: }6 U% @' ~3 n: d. s) \3 F# g
事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。
8 S# i8 ]0 l& e; Z$ Q
; R/ [* Z% {( ]诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”+ M, {  }* w+ R

$ A6 f& S+ C8 ]: ~3 f3 V" b) T. i
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-6-24 17:53 , Processed in 0.049753 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表