|
|
中国羊年 把全世界的英文媒体搞疯了(图) 2015-02-15 02:58:51
* f% `" d2 f, }- |
2 E; {! V$ I3 n, e# Q羊年马上要来到,在这个喜气洋洋的日子里,全中国举国同欢,庆祝新一年的到来。本来中国人庆祝羊年是一个很正常的事情,但是各国媒体都想来掺和一把,然后,就有了一件很纠结的事情……
3 H% e2 X$ c4 {& z ]) ~( o1 [# A话说,事情是这样的:中国文化博大精深,中国式英语已风靡全球,“各国式”中文也红遍了世界各地,外国媒体纷纷庆祝中国羊年的来到,但是这些报道,真是外国人看不懂,中国人看不明白,着实令人纠结了一把。$ C# Y! n' Y$ ]4 W, \% I% f7 \% R
英媒:傻傻分不清楚
3 m5 j I( ^6 U3 A3 o英国媒体发了一篇文章,标题是这样的:Chinese New Year Manchester:Is it the Year of the Ram/Sheep or Goat?
7 S7 C% a( z) v U翻译:曼彻斯特的中国春节:这是哪一种羊的年?是Ram?Sheep?还是goat?1 A: d0 S& T4 @7 V4 q8 h# c
我们先来科普一下:
* Z; V+ d3 B7 [$ |# ~, T, NRam——有角大公羊:角坚实,长度中等,公羊角基粗大,向后、向外弯曲,母羊角细而直立。白羊座也是这个羊。0 l0 r2 d2 D" J- b& ?3 [" {
Goat——山羊:体型好,额宽咀尖,面部稍凹,眼大有神,肋骨开张,背腰平直,体躯呈圆筒状。
+ k, W; ?; U5 r/ ^( pSheet——小绵羊:绵羊是常见的饲养动物。身体丰满,体毛绵密。头短。雄兽有螺旋状的大角,雌兽没有角或仅有细小的角。毛色为白色。
0 ~) \2 s ~1 c E1 d' N8 kRam,Goat,Sheet都是羊,那中国人究竟过哪一种羊年?已经让英国人傻傻分不清楚了……其实不止英国,就连伯明翰人也在纠结这个问题。后来我们就发现,英国人绝对不是唯一的一个在纠结的外国人,美国CNN也是一样……; C# a% a# d+ c* P) M8 r
美国:有主见的认定
3 `8 w) G$ V# u( p6 Z& f" ]1 a美国CNN的标题是这样的:Is it the Year of the Sheep,Goat or Ram?
+ M( P- P6 U* l, ^3 b* ]翻译:今年究竟是Sheep年?Goat年?还是Ram年?
4 L) d3 ]* z3 Y3 R( e' t+ |不过美国媒体很有主见,各个媒体都有自己的见地。有的媒体直接就认定是Goat了,比如华尔街时报:Year of the Goat-Share Your Photos.. x4 g ] J' W) ~' Z
有的媒体觉得应该还是SHEEP,比如USA TODAY:Strategies:Are you ready for Chinese Year of the Sheep?
7 m' J( ^- ?8 k. k9 E: G; E美国看起来颇有主见,能够清楚的知道中国人过的究竟是哪一种羊年。可是,你们这样的意见分歧真的好么……/ Q) Y4 X6 b: C. b2 g
专家出马 一个顶俩! a* r8 m' Q( C5 T, b
中国过个羊年,真是逼疯了各国媒体。为了搞清楚这个问题,于是这群外国人开始各种研究起来,先是各种“中国问题专家” “中国历史学家”出马,他们研究了很久:
9 {/ \, y: x- ~- ~* u有的人说,这个既有可能是绵羊,也有可能是山羊。但是汉族的人养山羊更多一点,所以可能是山羊吧……/ P- w; R% Y3 D' s6 c: Q
也有的人说,生肖的起源来自中国古代的祭祀行为,不过古书里面本来就没有区分绵羊和山羊,所以基本上就是随便找一头身边能找到的羊而已……
9 Q S' T% k0 T4 Y* W$ p+ H也有的人研究了一下中国地域分布之后表示,中国北方草原绵羊比较多,所以北方的生肖应该是绵羊,南方山羊比较多,所以南方的生肖应该是山羊……- i3 N8 j# m* n: s7 ?
还有的人表示,你们笨啊! 看一下中国古代那些不就好了!圆明园十二生肖里的,明明就是山羊……
0 ?! X, c1 p9 {+ p- l也有的人说,可是我在中国满街也看到绵羊啊!绵羊代表着温顺,中国人喜欢这个呢……
c$ R# }$ `7 U' q8 [最后有人表示,你们别争了,我们去中国街头看一下就好了……8 C% J" k. l2 l5 L9 A$ c
于是他们找人去中国街头拍了一些照片,然后,他们真的傻了,根本就是什么羊都有啊!然后他们意外的发现,中国市场上还有第四种羊,一种叫做“XI SHEEP”的物种,喜洋洋才是真的冤啊…… |, G1 j. h ?2 D& V; }/ N/ [
最终结论
, _4 t; J2 U1 W( |& c% z9 n' d$ j各国媒体顿时有一种脑回路不够用了的心情:你们仗着你们汉语博大精深!用一个羊字就解决了!欺负我们英语里没有这样的说法么!# s2 w0 j6 S* H1 |4 Z0 h$ w- c2 R
最后的最后,还是纽约时报比较聪明,他们的标题是:Lunar New Year celebrations to welcome year of'any ruminant horned animal') K$ k a' B: Y, Y4 P8 z* C9 N
翻译过来是:中国农历新年马上就要来了,庆祝这个“各种有角反刍动物”年。
# i) e! Q5 S4 {* ?6 y( X4 _$ M一群羊哭晕在厕所……
, f9 c/ v P, j4 \$ K" _8 ^( C, J& X0 S r9 G2 [% L) n
|
|