www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 1375|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 令魁省商家很头痛的语言新规 本月即将生效!

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-11-4 21:17:46 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
令魁省商家很头痛的语言新规 本月即将生效!2016-11-05
. h+ V. c" I- h# @8 S9 }
根据CBC报道,魁省今年5月通过的一项语言新规将于今年11月24日开始实施,法规要求Costco, BestBuy等知名连锁商家在英文招牌旁增加明显的法语招牌。8 x* W& h' b( E: A0 y

! Q, n5 L) w  k
新规实施后,所有新开店铺都必须遵守双语新规;现有店铺则需在未来三年内完成改造,添加法语招牌。
/ U, [1 z( l' z- P8 s& C$ b
0 K) W9 a: m/ w) T
2012年底,魁省7家著名的北美大型零售商拒绝执行法语办公室(QQLF)要求其使用法语招牌的指令,联合起来将魁北克省政府告上法庭。这7家公司包括Walmart、Best Buy、Costco、Curves、 Guess、Gap和Old Navy、Toys “R” Us。
0 w% H8 q2 l2 ?9 o. T& ?% {) G

8 G1 B8 p& r: A' G
2014年4月,魁省高等法院作出了有利零售商家的判决,支持7家零售商保留原有商标名字。
) j+ f4 e6 ]* q7 @
法院裁定,Costco, Best Buy, Gap, Old Navy, Guess, Wal-Mart, Toys R Us等商家的名称属于“商标(trademark name)”,而非“店名”,因此无需修改为法语。

) m2 i) r/ q- n" e2 s0 ~
但是,魁省法语办公室(québécois de la langue française, OQLF)随后又推出了新规,要求Costco等英文商标的店铺招牌旁必须添加法语注释。

1 q7 G. `# o( i+ M! s
法语标语的尺寸可以小于店铺商标,但在夜间也必须有充足照明。
9 S' W3 [% H9 M1 y' G$ D
2 l6 y5 r# z$ c% n, \' a. j% J9 Q
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-12-25 01:15 , Processed in 0.051156 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表