www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2495|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[中港台新闻] 比赵薇更有气质 美女翻译艳压两会

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-14 22:41:08 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
比赵薇更有气质 美女翻译艳压两会4 s! X6 T' x; p; ?( B) f) w: H7 l& _8 e
  2013-03-14 10:06:55

9 ]9 I9 {4 E* K$ D1 T! _! M0 j/ o0 H  谁说全国两会只议国事,大乔小乔尤为养眼。两会新闻中心周一举行的一场记者会上,一名冷艷的美女繙译引起舆论关注,她神情专注,不露笑容,虽然表情有些冷,但不施粉黛的五官还是让看客大唿惊艷。有眼尖的网民发现,她貌似曾演《还珠格格》的赵薇,但要比赵更有气质。 , |$ r& u# p1 |; W; a, w0 i

- u9 u: ?7 p' w; }
  杭州人 北京外交学院毕业
2 U5 P2 h  D% K/ x. U8 }
  有现场采访的内地记者透露指,该美女繙译名叫张京,杭州人,曾就读杭州外语学院和北京外交学院。外界关注,几天后李克强总理首场记者会的繙译官是否「非她莫属」,但一夜之间美女繙译红遍神州,网上微博和跟帖以数十万计,赞美声不绝于耳。有网民说:「上次出了个张璐,成了英语系的女神级偶像,真是开一次(两)会红一个繙译呀!」
) m; O. I5 ]1 {& |  自从每年两会总理记者会成为惯例后,多名美女繙译脱颖而出。最早者是朱镕基年代的女繙译朱彤,朱出生于外交世家,毕业于北京外交学院英语系,后加入外交部繙译室,多次随领导人外访,并在香港回归典礼中担任中方繙译。有专家认为,朱繙译的灵敏度、准确度及语音、语调「无可挑剔」,被称为外交部第一繙译。2003年,朱离开外交部,加盟德意志银行,出任该行中国区首席营运官。 ( o" _0 R: S# r4 r8 `7 R" G
  2010年3月,为温家宝记者会担任现场繙译的张璐,个子高䠷、外貌端庄、反应敏捷,一度成为80后大学生们的崇拜偶像。张曾在英国深造,获得硕士学位,时任外交部繙译室英文处副处长,是胡温等人的首席繙译。有报道称,张还有四分之一的日本血统。
( D: T# S) C: F+ c& H( f6 q* ?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-12-19 17:23 , Processed in 0.051700 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表