魁省语言监督针对满地可市意大利咖啡店商标「Caffe」一字﹐店东不堪其扰。 5 b* ~$ C6 {/ u5 q! L 店东勒迪克(Jean-Francois Leduc)说﹐「Caffe」是浓咖啡的意大利文﹐不是通常称作「cafe」的过滤咖啡。他使用的标志能够反映他的咖啡店﹐供应饮品的具体类型﹐对他来说是很重要的。 他说﹕「我们供应caffe﹐有两个『f』字母﹐ 不是cafe﹐那只有一个『f』字母。」这不是勒迪克首次与魁省法语办公室纠缠。 . [% q/ G5 A3 v3 B9 I5 _ F9 R4 Y 他的噩梦在2010年开始﹐当时勒迪克收到两张告票﹐每张罚款1,860元﹐因为标志违例。/ u. ^1 ]3 W; o , e5 w( ~; L+ s6 K- { 他说﹐他最终要到刑事法庭﹐抗辩那些控罪﹐但魁省法语办公室和它的律师没有到庭。( u% k* ^. O. o7 L) I% v1 w& _% k% q |
欢迎光临 www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 (http://www.montrealchina.com/) | Powered by Discuz! X3.2 |