魁省语言监督针对满地可市意大利咖啡店商标「Caffe」一字﹐店东不堪其扰。 7 i8 q5 l5 t" y9 Q* ]! | 店东勒迪克(Jean-Francois Leduc)说﹐「Caffe」是浓咖啡的意大利文﹐不是通常称作「cafe」的过滤咖啡。他使用的标志能够反映他的咖啡店﹐供应饮品的具体类型﹐对他来说是很重要的。 4 C/ d3 N5 w* F, j3 S 他说﹕「我们供应caffe﹐有两个『f』字母﹐ 不是cafe﹐那只有一个『f』字母。」这不是勒迪克首次与魁省法语办公室纠缠。8 k/ R% y- v( P+ j1 `1 z * R( {* t/ Y2 f6 p( @ 他的噩梦在2010年开始﹐当时勒迪克收到两张告票﹐每张罚款1,860元﹐因为标志违例。 ' n# A# g- ~' s9 F+ R* h6 V1 I 他说﹐他最终要到刑事法庭﹐抗辩那些控罪﹐但魁省法语办公室和它的律师没有到庭。3 I( V1 m( G% ?& |2 `$ H2 H2 N+ S # @1 \' H# C8 _# ^ |
欢迎光临 www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 (http://www.montrealchina.com/) | Powered by Discuz! X3.2 |