标题: 英文水平太差 中国女移民入籍加拿大遭拒 上诉被驳回 [打印本页] 作者: householdwife 时间: 2012-7-21 18:37 标题: 英文水平太差 中国女移民入籍加拿大遭拒 上诉被驳回 英文水平太差 中国女移民入籍加拿大遭拒 上诉被驳回 : a+ A( y3 B1 x 不光是申请移民,现在入籍的难度也愈来愈高,除了笔试内容更广泛外,对英语的要求也更严格。 ; Y; q, M4 q2 V* ]. r! L2 [: n$ v* y- K- D
一名中国女移民申请公民入籍,但公民法官认为她英文能力欠佳,连基本问答都不会,拒绝其申请。她不服提起上诉,并亲自出庭辩护,声称是紧张才表现失常,并附上义工服务证明,强调自己对加拿大的「特殊价值」(exceptional value to Canada)。但联邦法官认为裁决并无不当,希望她先将英文学好后再重新申请入籍。 $ A+ u2 H( q7 l$ s5 p a
6 X1 x/ }& P: ]7 U$ u% H6 h! } 这名中国女移民陈红桃(译音,Hong Tao Chen)于2009年2月底申请入籍,并收到通知在2011年3月23日参加公民入籍考试。但当天移民部官员通知她须与公民法官面谈,以评估她的官方语言能力。 ) J/ `% t6 U6 W) X4 f4 H, G" y' m5 ^# s
面谈安排在2011年7月7日,事后公民法官认为陈红桃英文能力不符入籍要求,拒绝其申请。法官指出,陈红桃无法用简短的句子回答简单的问题,例如「妳能不能告诉我一些有关广州的事?」(Can you tell me about Guang Zhou, China?) * Y8 i0 r Q* ?( @% c
8 q: \8 y! Y" r; U& u& [7 ` 且陈红桃也不会用「过去式」(past tense)描述已发生的事,例如「妳能不能告诉我抵达加拿大第一天发生的事?」(Can you tell me about your first day in Canada?);当被问到「对目前工作的看法」(What do you look about your work?)时,也无法表达满意或不满意。 + H: Q9 k* x- i- C( ?
" g) ~7 Q+ {7 w 公民法官在信件上强调,面谈时这些简单问题都以很慢的速度表达,并用不同的说法重复,但申请人却经常「答非所问」,因此认定其英文能力不符入籍要求。 5 o+ \' M) \, {$ D2 J4 v( u+ X